Teac AX-501 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Teac AX-501 herunter. Teac AX-501 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INTEGRATED AMPLIFIER

D01203100AZAX-501INTEGRATED AMPLIFIER OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIO

Seite 2

10ALRLRBC Connecting equipmentRCA audio cableIncluded power cordXLR audio cablesAudio outputs(LINE OUT, etc.)Audio outputs(LINE OUT, etc.)Power outlet

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11ENA Analog audio input connectors (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), (XLR)Use these to input stereo analog audio.Connect cassette decks, CD players and

Seite 4 - For European Customers

12A POWER switchUse to turn the unit ON and OFF. B PHONES jackConnect headphones with a standard 6.3 mm (1/4") stereo plug here.C INPUT SELECTOR

Seite 5 - Included items

13ENNames and functions of parts (remote control)a Input selection buttonsUse these to select the input source.b METER Illumination adjustment buttonP

Seite 6 - Before use

141 Minimize the volume.Use the VOLUME knob or the remote control VOLUME buttons to minimize the volume. −∞ dB: Minimum volume 0 dB: Maximum volume2

Seite 7 - Connecting speakers (1)

15ENIf you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. If it still does not operate correctly, co

Seite 8 - Connecting speakers (2)

16 SpecificationsAmplifierMaximum output ··························120 W + 120 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)70 W + 70 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)Rated output ····

Seite 9 - Using the remote control

17EN Analog audio inputs Connectors ····························RCA jacks × 3 pairs Maximum input level ··························3.5 Vrms Nominal in

Seite 10 - Connecting equipment

18Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique doit être t

Seite 11

19FRSommaireVérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments représentés ci-dessous.Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez a

Seite 12 - B C E FA D

2IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION oDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.

Seite 13

20V Précautions de placement oÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur

Seite 14 - Basic operation

21FREntretienSi la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon sec et doux. Si la surface de l’unité est très sale, humidifiez légèrement

Seite 15 - Troubleshooting (1)

22Branchement des câbles d'enceinte1 Dénudez environ 1 cm de l'extrémité du câble d'enceinte et épissez-la bien. 2 Dévissez le capuchon

Seite 16 - Troubleshooting (2)

23FRPrécautions d'emploiV Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour consé-quence un incendie, des blessur

Seite 17 - Included accessories

24ALRLRBCBranchement de l'équipementCâble audio RCA Câbles audio XLRPlatine cassette, lecteur de CD, etc.Platine cassette, lecteur de CD, etc.Pri

Seite 18 - Pb, Hg, Cd

25FRA Prises d'entrée audio analogique (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), (XLR)Servent à recevoir l'audio analogique stéréo.Branchez à ces prises

Seite 19

26A Interrupteur d'alimentation POWERSert à mettre l'unité sous et hors tension. B Prise PHONESBranchez ici un casque à fiche jack 6,35mm s

Seite 20 - Avant l’utilisation

27FRNomenclature et fonctions des parties (télécommande)a Touches de sélection d'entréeServent à sélectionner la source d'entrée.b Touche de

Seite 21 - Branchement des enceintes (1)

281 Minimisez le volume.Utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télécommande pour minimiser le volume. −∞ dB: volume minimal 0 dB: vo

Seite 22 - Branchement des enceintes (2)

29FRSi vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter-vention. Si elle ne fonctionne touj

Seite 23 - Emploi de la télécommande

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do n

Seite 24

30AmplificateurSortie maximale ··························120 W + 120 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)70 W + 70 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)Sortie nominale ···········

Seite 25

31FREntrées audio analogiques Connecteurs ························ Prises RCA × 3 pairesNiveau maximal d'entrée ························3,5 VrmsN

Seite 26

32Para consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados sepa

Seite 27

33ESÍndiceCompruebe la caja para asegurarse de que contiene todos los accesorios que se enumeran más abajo.Por favor, póngase en contacto con el estab

Seite 28 - Fonctionnement de base

34V Precauciones de emplazamiento oEvite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radi

Seite 29 - Guide de dépannage (1)

35ESMantenimientoSi la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se ensucia mucho, humedezca ligeramente u

Seite 30 - Caractéristiques techniques

36Conexión de los cables de los altavoces1 Quite aproximadamente 1 cm de la funda aislante del extremo del cable de altavoz y retuerza el cable entrel

Seite 31 - Accessoires fournis

37ESPrecauciones de usoV Un mal uso de las pilas puede originar que se rompan o que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en objetos cerca

Seite 32 - Para consumidores europeos

38ALRLRBCConexión del equipo Cable de audio RCA Cables de audio XLRPletina de cassette,reproductor de CD, etc.Pletina de cassette,reproductor de CD,

Seite 33 - Accesorios incluidos

39ESA Terminales de entrada de audio analógico (LINE 1), (LINE 2), (LINE 3), (XLR)Utilícelos para introducir audio analógico estéreo.Conecte en estos

Seite 34 - Antes de su utilización

4For European CustomersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately fr

Seite 35 - Conexión de los altavoces (1)

40A Interruptor POWERÚselo para encender (ON) y apagar (OFF) la unidad. B Terminal PHONESConecte aquí unos auriculares con un conector estándar estére

Seite 36 - Conexión de los altavoces (2)

41ESNombres y funciones de las partes (mando a distancia)a Botones de selección de entradaUtilícelos para seleccionar la fuente de entrada.b Botón de

Seite 37 - Sustitución de las pilas

421 Ponga el volumen al mínimo. Utilice el mando VOLUME o los botones VOLUME del mando a distancia para poner el volumen al mínimo. −∞ dB: volumen mí

Seite 38 - Conexión del equipo

43ESSi se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funcion

Seite 39

44 EspecificacionesAmplificadorSalida máxima ·····························120 W + 120 W (4 Ω, 1 kHz, JEITA)70 W + 70 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA)Salida nomi

Seite 40

45ES Entradas de audio analógico Terminales ······················conectores RCA × 3 pares Nivel de entrada máximo ························3.5 Vrms Ni

Seite 43 - Hay un ruido o zumbido

0913.MA-1975AZThis device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: AX

Seite 44 - Especificaciones

5ENContentsCheck to be sure the box contains all the included items shown below.Please contact the store where you purchased this unit if any of these

Seite 45 - Entradas de audio analógico

6B Placement precautions oAvoid placing the unit in direct sunlight or close to any source of heat, such as a radiator, heater, open fireplace or am

Seite 46

7ENMaintenanceIf the surface of the unit becomes dirty, wipe it with a soft dry cloth. If the unit becomes very dirty, dampen a soft cloth slightly wi

Seite 47

8Connecting speakers (2)Connecting speaker cables1 Remove about 1 cm (0.4") of the sheath at the end of the speaker cable and twist the cable cor

Seite 48 - TEAC CORPORATION

9ENPrecautions for useV Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of items nearby. Please caref

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare