ZPortable Headphone Amplifier/Digital Audio PlayerHA-P90SDDEUTSCHITALIANONEDERLANDSSVENSKABEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKERSHANDLEIDIN
10NL MUSB-Kabel zum Anschließen eines Computers(USB Mikro-B-Anschluss auf USB A-Anschluss)USB-Kabel im Lieferumfang Ihres iPod/iPhone/iPad L Computer-
11DEWiederaufladen des AkkusDer HA-P90SD besitzt einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. o Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme und na
12Automatische EnergiesparfunktionUnter folgenden Voraussetzungen wird der HA-P90SD automatisch in den Standby-Modus versetzt:Bei Verwendung als Kopfh
13DE5 Kontrollieren Sie die Wiedergabelautstärke mit-hilfe des Ein-/Ausschalt-/Lautstärkereglers.Wiedergabe von Audiodateien einer SD-Karte1 Schiebe
14PLAY-DisplayansichtDiese Displayansicht erscheint bei Wiedergabe von Dateien einer SD-Karte. Sie erreichen diese Displayansicht, indem Sie im HOME-D
15DE c WiederholmodusanzeigeSymbol FunktionOff (Aus)Wiederholfunktion deaktiviertAlle Titel wiederholenEinen Titel wiederholen d Equalizer-Einstellung
16MUSIC-DisplayansichtIn dieser Displayansicht können Dateien einer SD-Karte ausgewählt werden. Sie erreichen diese Displayansicht, indem Sie im HOME-
17DEUnterstützte AudiodateiformateMP3Dateierweiterung .mp3, .MP3Abtastrate 44.1kHz, 48kHzBitrate 32kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps, 192kbps, 256
18SETTINGS (Einstellungen)PLAY WiedergabeeinstellungenAREA WiedergabebereichREPEAT WiederholmodusRANDOM Zufällige Titelwahl ON/OFFEQ Equalizer-Einstel
19DETechnische DatenFrequenzgang ...10 Hz – 100 kHz (bei Verwendung von LINE IN)Verzerrung ...
2“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic acces-sory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone,
20IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o cuffie con il pro-dotto, perché un eccesso di pressione
21ITPer gli utenti europeiSmaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e i rifiuti di pile/accumulatori e i rifiuti di pile/accumulato
22Riciclaggio delle batterie ricaricabiliQuesta unità utilizza una batteria agli ioni di litio. Le batterie al litio sono risorse preziose che possono
23IT 3 Rimuovere il pulsante e la finestra.4 Rimuovere le 2 viti che fissano il circuito stam-pato e rimuoverlo con il display.Circuito stampatoPuls
24Precauzioni per il posizionamento o Non mettere nulla sopra l’unità. o Evitare di collocare l’unità alla luce solare diretta o vicino a fonti di cal
25ITSoftware applicativo di riproduzioneVersioni Windows e MacLa nostra applicazione TEAC HR Audio Player (versioni Windows e Mac dispo-nibili) suppor
26Nomi e funzioni delle partiB C D EAF A IndicatoriPOWER: si illumina in blu quando l’unità è accesa.CHARGE: si illumina in rosso quando l’unità è i
27IT F Manopola di alimentazione/volumeRuotare la manopola in senso antiorario fino all’arresto per spegnere l’unità.Usare questa manopola per regola
28NL MCavo USB per il collegamento al computer(connettore micro USB-B al connettore USB)Cavo USB fornito con il disposi-tivo iPod/iPhone/iPad L Porta
29ITRicaricaQuesta unità ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di litio. o Caricare prima di utilizzare l’unità per la prima volta dopo l’a
3DEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE o Achten Sie bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck (Wiedergabelautstärke) ka
30Risparmio energetico automaticoQuesta unità entrerà automaticamente in modalità di sospensione nei seguenti casi.Quando viene utilizzata come un amp
31ITRiproduzione di file audio su una scheda SD1 Inserire la scheda SD.2 Accendere questa unità.Impostare il volume a un livello basso.3 Selezionar
32Schermata PLAYQuesta schermata viene visualizzata quando i file vengono riprodotti dalla scheda SD. Selezionare PLAY dalla schermata HOME per aprire
33IT c Indicatore della modalità di ripetizioneIcona FunzioneSpentaNessuna riproduzione ripetutaRipetizione di tutti i braniRipetizione di un brano si
34Schermata MUSICQuesta è la schermata di selezione dei file dalla scheda SD.Selezionare MUSIC nella schermata principale per aprire questa schermata.
35ITFile audio riproducibili da questa unitàMP3Estensione del file .mp3, .MP3Frequenza di campionamento 44.1kHz, 48kHzBit rate 32kbps, 64kbps, 96
36SETTINGSPLAY Impostazioni di riproduzioneAREA Area di riproduzioneREPEAT Modalità di ripetizioneRANDOM Riproduzione casuale ON/OFFEQ Impostazioni de
37ITSpecificheRisposta in frequenza ...10 Hz – 100 kHz (quando si utilizza LINE IN)Distorsione ...
38BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oortelefoons of hoofdtelefoons in combinatie met dit product.
39NLVoor Europese GebruikersVerwerking van elektrische en elektronische apparatuur en batte-rijen en/of accu’sa) Alle elektrische/elektronische appar
4Entsorgung wiederaufladbarer BatterienDer HA-P90SD besitzt einen Lithium-Ionen-Akku. Lithium-Ionen-Akkus sind wertvolle Ressourcen, die zur Wieder-ve
40Oplaadbare accu’s recyclenDit apparaat maakt gebruik van een lithium-ion-accu. Lithium-ionaccu’s bevatten waardevolle grondstoffen die kunnen worden
41NL 3 Verwijder de vensterplaat en de toets.4 Verwijder de 2 schroeven die de printplaat vasthouden en verwijder deze samen met de display.Printpla
42Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing o Plaats niets bovenop het apparaat. o Plaats het apparaat niet in direct zonlicht of dicht bij een hittebron, zo
43NLToepassingssoftware afspelenWindows- en Mac-versiesOnze TEAC HR Audio Player-toepassing (Windows- en Mac-versies beschik-baar) biedt ondersteuning
44Namen en functies van onderdelenB C D EAF A IndicatorsPOWER: Dit brandt blauw als het apparaat is ingeschakeld.CHARGE: Dit lampje licht rood op als
45NL F Aan-/uit-/volumeknopOm het apparaat uit te schakelen, draait u deze knop tegen de klok in totdat u niet meer verder kunt.Hiermee wordt het gelu
46NL MUSB-kabel voor computeraansluiting(USB micro-B-aansluiting naar USB A-aansluiting)USB-kabel wordt meegeleverd met iPod/iPhone/iPad-apparaat L Co
47NLOpnieuw ladenDit apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare lithium-ionaccu. o Laad de accu op als u het apparaat voor het eerst na aankoop gat gebr
48Automatische energiespaarstandDit apparaat gaat in de volgende omstandigheden automatisch naar slaapstand.Bij gebruik als een hoofdtelefoonversterke
49NLAfspelen van audiobestanden op een SD-kaart1 Plaats de SD-kaart.2 Schakel dit apparaat in.Zet het volume laag.3 Selecteer in het MUSIC-scherm e
5DE2 Ziehen Sie den Drehknopf des Ein-/Ausschalt-/Lautstärkereglers heraus und entfernen Sie die vier Schrauben der Front- und Rückblendenhalterung.
50PLAY-schermDit scherm verschijnt als er bestanden worden afgespeeld van SD-kaart.Selecteer PLAY op het HOME-scherm om dit scherm te openen.abc d efg
51NL c Indicator Modus herhalenIcoon FunctieUit Geen herhaald afspelenAlle songs herhalenEén song herhalen d Instelling equalizer e Indicator reste
52MUSIC-schermDit is het scherm voor het selecteren van bestanden op de SD-kaartSelecteer MUSIC op het Home-scherm om dit scherm te openen.Gebruik dit
53NL4 Sla de afspeellijst op in de map “PLAYLISTS” op de SD-kaart.Audiobestanden die door dit apparaat kunnen worden afgespeeldMP3Bestandsextensie .m
54SETTINGSPLAY AfspeelinstellingenAREA AfspeelgedeelteREPEAT Modus HerhalenRANDOM Willekeurig afspelen ON/OFFEQ Instellingen equalizerPRESETS Equalize
55NLSpecificatiesFrequentierespons ...10 Hz – 100 kHz (bij gebruik van LINE IN)Vervorming ...
56VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor eller hörlurar med produkten eftersom överdrivet ljudtryck (
57SVFör kunder i EuropaKassering av elektrisk och elektronisk utrustning och batterier och/eller ackumulatorera) Alla elektriska/elektroniska produkt
58Återvinna laddningsbara batterierDenna enhet använder litium-jon-batteri. Litium-jon-batterier är värdefulla källor som kan återvinnas. Vänligen sam
59SV 3 Ta bort fönstret och knappen.4 Ta bort de två skruvarna som ansluter det tryckta kretskortet och ta bort det tillsammans med skärmen.Kretskor
6Hinweise zur Wahl des Aufstellungsorts o Stellen Sie keine Gegenstände auf den HA-P90SD. o Vermeiden Sie Orte, an denen der HA-P90SD direkter Sonne o
60Försiktighetsåtgärder vid placering o Placera inte något föremål ovanpå enheten. o Undvik att placera enheten i direkt solljus eller nära någon värm
61SVUppspelningsprogramvaraWindows och Mac-versioner Vårt TEAC HR Audio Player-program (Windows och Mac-versioner finns till-gängliga) stödjer uppspel
62Namn och funktion på enhetens delarB C D EAF A IndikatorerPOWER: Denna lyser blått när enheten är på.CHARGE: Denna lyser röd när enheten laddar. Nä
63SV F Ström/volym-rattVrid med denna moturs till den stoppas för att stänga av enheten.Använd denna för att justera volymen. Vrid med denna ratt medu
64NL MUSB-kabeln för anslutning av datorn(USB micro-B-kontakt för USB A-kontakt)USB-kabel som medföljer iPod/iPhone/iPad-enheten L Datorns anslutning
65SVLaddningDenna enhet har ett inbyggt laddningsbart litium-jon-batteri. o Ladda den innan du använder enheten första gånger efter inköpet eller när
66Funktionen automatisk energi besparingDenna enhet kommer att automatiskt gå över till viloläge under följande omständigheter.Om använd som hörlursfö
67SVUppspelning av ljudfiler på ett SD-kort1 Sätt i SD-kortet.2 Sätt på denna enhet.Ställ in volymen till låg nivå.3 Välj en fil för uppspelning i
68Fönstret PLAYDetta fönster visas när filer spelas upp från SD-kortet.Välj PLAY i fönstret HOME för att öppna detta fönster.abc d efghijklAnvänd fler
69SV c Indikator upprepningslägeIkon FunktionAv Ingen upprepad uppspelningUpprepa alla låtarUpprepa en låt d Inställning för frekvenskorrigering e
7DEAudiowiedergabe-SoftwareWindows- und Mac-VersionenDie Software „TEAC HR Audio Player“ (Windows- und Mac-Versionen erhält-lich) unterstützt die Wied
70Fönstret MUSICDetta är fönstret där du väljer filer från SD-kortet.Välj MUSIC på hemskärmen för att öppna detta fönster.Använd detta för att välja o
71SVLjudfiler som denna enhet kan spela uppMP3Filtillägg .mp3, .MP3Samplingsfrekvens 44,1 kHz, 48 kHzBithastighet 32kbps, 64kbps, 96kbps, 128kbps,
72SETTINGSPLAY Inställningar för uppsleningAREA UppspelningsområdeREPEAT UpprepatlägeRANDOM Slumpvis uppspelning på/avEQ Inställningar för frekvenskor
73SVSpecifikationerFrekvensomfång ... 10 Hz – 100 kHz (vid användning av LINE IN)Distorsion ...
74Important Notice Regarding SoftwareThe software used in this unit includes software for which TEAC Corporation (hereafter, “TEAC”) has received use
75WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTIEurope/EuropaThis product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In cas
0715 MA-2110DThis device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: HA-
8Bedienelemente und deren FunktionB C D EAF A AnzeigenPOWER: Im eingeschalteten Zustand leuchtet diese Anzeige blau.CHARGE: Während des Ladevorgangs
9DEVORSICHTAchten Sie speziell beim ersten Anschließen eines Kopfhörers darauf, dass sich der GAIN-Schalter in der Position „L“ befindet. Erhöhen Sie
Kommentare zu diesen Handbüchern