Teac T-R670AM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Teac T-R670AM herunter. Teac T-R670AM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
MANUAL DEL USUARIO
9A08814500
T
-
R670
AM / FM Stereo Tuner
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Nous vous remercions pour lachat dun appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les
meilleures performances possibles de cet appareil.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AM / FM Stereo Tuner

OWNER’S MANUALMANUEL DU PROPRIETAIREMANUAL DEL USUARIO9A08814500T-R670AM / FM Stereo TunerThanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get

Seite 2 - For U.S.A

Connecting Antennas (2)Connection with an Amplifier10ENGLISHAM (MW) Antenna> AM Indoor Loop AntennaA high-performance AM loop antenna provided with

Seite 3 - Important Safety Instructions

Raccordements d'antenne (2) Conexión de antenas (2)Raccordement à un amplificateur Conexión con amplificador11FRANÇAISESPAÑOLAntenne AM (MW) >

Seite 4 - Contents

Remote Control Unit12ENGLISHUsing the Remote Control UnitBy using the provided remote control unit, the tuner and someother TEAC components used with

Seite 5 - Sommaire Indice

Télécommande Control remoto13FRANÇAISESPAÑOLUtilisation de la télécommandeEn utilisant la télécommande fournie, le syntoniseur et certainsautres appar

Seite 6 - Before Use

Name of Each Control14ENGLISHa POWER switch Press this switch to turn the unit on and off.This unit does not turn all the way off. When you press theP

Seite 7

Nomenclature Nombre de los controles15FRANÇAISESPAÑOLa Commutateur POWERAppuyer sur ce commutateur pour allumer ou éteindrel’appareil.Cet appareil ne

Seite 8 - Connecting Antennas (1)

Radio Reception (1)16ENGLISH1 Select the AM or the FM band by pressing the corres-ponding button.2 If the PRESET indicator is lit in the display, turn

Seite 9 - Antena externa de FM

Réception de la radio (1) Recepción de radio (1)17FRANÇAISESPAÑOL1 Choisir la bande AM ou FM en appuyant la touchecorrespondante.2 Si le témoin PRESET

Seite 10 - Connection with an Amplifier

Radio Reception (2)18ENGLISHa FM MODE ButtonPressing this button alternates between Stereo mode andMono mode.StereoFM stereo broadcasts are received i

Seite 11 - Antena AM (MW)

Réception de la radio (2) Recepción de radio (2)19FRANÇAISESPAÑOLa Touche FM MODEUne pression sur cette touche fait alterner entre le modeStéréo et le

Seite 12 - Remote Control Unit

2Important Safety InstructionsWARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.CAUTION: TO REDUCE THE RISK O

Seite 13 - Télécommande Control remoto

Radio Reception (3)20ENGLISHPreset TuningThis facility is used to store FM, AM broadcasting from Channel 1to 30 respectively.Automatic Memory Presetti

Seite 14 - Name of Each Control

Réception de la radio (3) Recepción de radio (3)21FRANÇAISESPAÑOLSyntonisation prérégléeCette fonction est utilisée pour ranger des émissions FM, AMre

Seite 15 - FRANÇAIS

Radio Reception (4)22ENGLISHManual Memory Presetting1 Select the AM or the FM band by pressing thecorresponding button.2 Tune in to a station.3 Press

Seite 16 - Radio Reception (1)

Réception de la radio (4) Recepción de radio (4)23FRANÇAISESPAÑOLPréréglage manuel de la mémoire1 Choisir la bande AM ou FM en appuyant sur la touchec

Seite 17

Setting the ClockSleep Timer24ENGLISH1 Press the TIME SET button.Every time the TIME SET button is pressed, the mode ischanged as follows:ON-TIME and

Seite 18 - Radio Reception (2)

Réglage de l'horloge Ajuste del reloj25FRANÇAISESPAÑOLTemporisation de veille1 Appuyez sur la touche TIME SET.Chaque pression sur la touche TIME

Seite 19 - Sintonización directa

Setting the Timer 26ENGLISHYou can program a built-in timer to let the tuner automaticallyturn on at a predetermined "On Time" and shift bac

Seite 20 - Radio Reception (3)

Réglage de la temporisation (Timer) Ajuste del temporizador27FRANÇAISESPAÑOLVous pouvez régler la temporisation incorporée pour permettreau syntonisat

Seite 21 - Sintonización preajustada

Specifications28ENGLISHFM Tuner Section(Without notes 98 MHz, 65 dBf)Tuning Range:87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz steps)Usable Sensitivity (IHF):Mono: 1

Seite 22 - Manual Memory Presetting

Dépannage Spécifications29FRANÇAISEn cas de problème, commencer par chercher dans ce tableaupour voir si on peut trouver soi-même la solution avant de

Seite 23 - Preajuste manual de memoria

Important Safety Instructions3CAUTION< Read all of these Instructions.<Save these Instructions for later use.<Follow all Warnings and Instruc

Seite 24

Especificaciones30Sección del sintonizador de FM(Sin notas 98 MHz, 65 dBf)Límites de sintonización:87,5 MHz–108,0 MHz (pasos de 100 kHz)Sensibilidad u

Seite 26

PRNTED IN TAIWAN 0501 .MA-0504AThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and ret

Seite 27

Contents 4ENGLISHBefore Use...6Connecting Antennas ...

Seite 28 - Troubleshooting

Changement de tension(Modèles d’exportation générale seulement)Bien débrancher le cordon d'alimentation de la prisesecteur avant de repositionner

Seite 29 - Dépannage Spécifications

Before Use6ENGLISHRead this before operation< Choose the installation location of your unit carefully. Avoidplacing it in direct sunlight or close

Seite 30 - Solución de problemas

Avant Utilisation Previo al empleo7FRANÇAISESPAÑOLLire ceci avant de faire fonctionner l'appareil< Choisir avec soin l'endroit où vous p

Seite 31

Connecting Antennas (1)8ENGLISHFM Indoor AntennaIn an area with strong FM signals, the "T"-type FM antennaprovided is sufficient.Extend this

Seite 32 - TEAC CORPORATION

Raccordements d'antenne (1) Conexión de antenas (1)9FRANÇAISESPAÑOLAntenne FM intérieureDans une région ou les signaux FM sont forts, l'ante

Verwandte Modelle: TU-690

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare