77-20SRLXI10020ZSR-LX5iHi-Fi Table RadioOWNER’S MANUALMANUEL DU PROPRIÉTAIREMANUAL DEL USUARIOENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
10Getting StartedThe SR-LX5i comes mounted with anadapter “60GB (color) + Photo 40/60GB”.To play your iPod through the SR-LX5i, youhave first to check
ENGLISH11Setting the ClockPress the Skip button (.//) toset the current hour, and then pressthe CLOCK ADJ button.< Hold down the Skip button (. or/
12Basic Operation< To listen to an external source connectedto the AUX IN jack, select AUX.< If you select “iPod” when no iPod isdocked, the iPo
ENGLISH13Insert the headphones plug into thePHONES jack, and adjust the volume.CAUTIONAlways lower the volume level prior toplugging in your headphone
14Select “iPod” using the FUNCTIONbutton or the “iPod” button of theremote control unit. If an iPod is alreadydocked, playback will start.When no iPod
ENGLISH15To skip to the next or a previoustrackCDuring playback, repeatedly press theSkip button (. or/ ) until thedesired track is found. The selecte
16Select the menu itemPress the PRESET/SCROLL buttons(‡/°) to scroll to the menu item youwant. And then press the SELECT button.Operating iPod 2To act
ENGLISH17Listening to an External SourceConnect the PHONES jack (audiooutput jack) of a portable audioplayer to the AUX IN jack of the SR-LX5i using t
18Select “FM” or “AM” using theFUNCTION button.1Select the station you want to listento (auto selection).2Hold down the Skip button (.or/)for more tha
ENGLISH19Preset TuningYou can program 10 FM & 10 AM channelpresets. Tune in a station you want to listento (see page 18).Press the MEMORY button.2
9) Do not defeat the safety purpose of thepolarized or grounding-type plug. Apolarized plug has two blades with onewider than the other. A grounding t
20< The unit can be programmed to turn onat a specified time. The unit will Standbyafter 120 minutes of reaching thespecified time.< The unit ca
ENGLISH21To turn on the timerAfter setting the timer, press theALARM 1 or ALARM 2 button to turnthe timer on.The Timer indicator ( or ) appearson the
22If you have problems with your system, lookthrough this chart and see if you can solvethe problem yourself before calling yourdealer or TEAC service
ENGLISH23SpecificationsTUNER Section Frequency Range . . . . . . . . . . . . FM: 87.5 MHz to 108.0 MHzAM: 520 kHz to 1,710 kHzSPEAKER SYSTEM Section T
24SommaireLisez ce qui suit avant toute utilisation.< Comme l’appareil peut chauffer durant sonfonctionnement, laissez toujours assezd’espace autou
25FRANÇAISLa télécommande fournie permet decontrôler l’appareil à distance.Quand vous utilisez la télécommande,pointez-la vers le capteur situé en fac
26Fonctions de l’appareilABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUtilisez cette touche pour allumerl’appareil ou le mettre en veille (standby).VOLU
27FRANÇAISDIMMER (atténuateur)/SNOOZE(Rappel d’alarme)Utilisez cette touche pour atténuerl’affichage.Une fois l’heure TIMER ON atteinte,utilisez cette
28ConnexionsS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesATTENTION:< Eteignez l’appareil avant de faire des connexions.< Lisez les instru
29FRANÇAISAntenne cadre AMBranchez l’antenne cadre AM fournie àla prise AM ANTENNA.Placez l’antenne sur une étagère ouaccrochez-la au cadre d’une fenê
ENGLISH3CAUTION< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASESOR CABINETS TO EXPOSE THEELECTRONICS. NO USER SERVICEABLEPARTS ARE WITHIN!< IF YOU ARE EXPERIEN
30Pour commencerLe SR-LX5i est fourni avec un adaptateur“60GB (color) + Photo 40/60GB” monté enusine. Pour écouter des morceaux de votreiPod sur le SR
31FRANÇAISRéglage de l’horlogeAppuyez sur la touche skip (. ou/) pour spécifier l’heure actuelle,puis appuyez sur la touche CLOCKADJ.< Maintenir le
32Fonctionnement de base< Pour écouter une source externeconnectée en prise d’entrée auxiliaire(AUX IN), sélectionnez AUX.< Si vous sélectionnez
33FRANÇAISInsérez la fiche du casque dans la prisePHONES et réglez le volume.ATTENTIONBaissez toujours le niveau de volumeavant de brancher votre casq
34Sélectionnez “iPod” avec la toucheFUNCTION ou la touche “iPod” de latélécommande. Si un iPod se trouve déjàsur le dock, la lecture commencera.S’il n
35FRANÇAISSauter à la plage suivante ouprécédenteCDurant la lecture, appuyez répétitivementsur la touche Skip (. ou /) jusqu’àobtention de la plage dé
36Select the menu itemAppuyez sur les touches PRESET/SCROLL(‡/°) pour réfler jusqu’à l’élément. Etpuis appuyez sur la touche SELECT.Contrôle de l’iPod
37FRANÇAISEcoute d’une source externeReliez la prise PHONES (prise desortie audio) d’un lecteur audioportable à la prise d’entrée auxiliaireAUX IN du
38Sélectionnez “FM” ou “AM” avec latouche FUNCTION.1Sélectionnez la station que vousvoulez écouter (rechercheautomatique).2Maintenez enfoncé la touche
39FRANÇAISPréréglage de stationsVous pouvez prérégler (“programmer”) 10stations FM et 10 stations AM.Réglez l’appareil sur une station quevous voulez
4ContentsRead this before attempting anyoperations.< As the unit may become warm duringoperation, always leave sufficient spacearound the unit for
40< L’appareil peut être programmé pours’allumer à une heure donnée. Il semettra en veille 120 minutes après cetteheure.< Deux réglages de révei
41FRANÇAISPour activer le réveilAprès avoir réglé l’heure de réveil,appuyez sur la touche ALARM 1 ouALARM 2 pour activer le réveil.L’indicateur de rév
42Si vous avez des problèmes avec votresystème, lisez ce qui suit et voyez si vouspouvez résoudre le problème vous-mêmeavant d’appeler votre revendeur
43FRANÇAISCaractéristiquesSection SYNTONISEURPlage de fréquencesFM: 87,50 MHz à 108,00 MHzAM: 520 kHz à 1.710 kHzSection SYSTEME DE HAUT-PARLEURS Type
44ÍndiceLéase antes de realizar ninguna operación< La unidad puede calentarse durante sufuncionamiento, por lo que habrá que dejarespacio suficient
ESPAÑOL45El mando a distancia suministrado permite elcontrol remoto de la unidad.Cuando utilice el mando a distancia, apunteal sensor remoto del panel
46FuncionesABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUse este botón para encender o apagarla unidad.VOLUMEUse estos botones para regular elvolumen.SL
ESPAÑOL47DIMMER/SNOOZEUse este botón para atenuar la pantalla.Después de que se haya llegado a la horapreestablecida, use este botón paraapagar la uni
48ConexionesS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesPRECAUCIÓN:< Apague la unidad antes de realizar las conexiones.< Lea las instruc
ESPAÑOL49Antena de cuadro de AMConecte la antena de cuadro de AMsuministrada al terminal AM ANTENNA.Coloque la antena sobre un estante osuspendida del
ENGLISH5The provided Remote Control Unit allowsthe unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit,point it towards the re
50Primeros pasosEl SR-LX5i es suministrado con unadaptador “60GB (color) + Photo 40/60GB”premontado.Para escuchar el iPod en el SR-LX5i, usted primero
ESPAÑOL51Puesta en hora del relojPulse el botón skip (. o /) paraajustar la hora actual, y despuéspulse el botón CLOCK ADJ.< Mantenga pulsado el bo
52Funcionamiento básico< Para oír una fuente externa conectada ala entrada AUX IN, selecciona AUX.< Si selecciona “iPod” cuando no hayningún iPo
ESPAÑOL53Conecte los auriculares a la toma PHONESy ajuste el volumen.PRECAUCIÓNReduzca siempre el nivel de volumenantes de conectar los auriculares. P
54Seleccione “iPod” con el botónFUNCTION o el botón “iPod” del mandoa distancia. Si ya hay un iPod conectadoa la base, se iniciará la reproducción.Si
ESPAÑOL55Para saltar a la pista siguiente oanteriorCDurante la reproducción, pulserepetidamente el botón de salto (. o/) hasta localizar la pista dese
56Para elegir una opción demenúPulse los botones PRESET/SCROOL(‡/°) para dedesplazar hasta la opciónque desee seleccionar, y pulse el botónSELECT.Cont
ESPAÑOL57Audición de una fuente externaConecte el jack PHONES (salida deaudio) de un reproductor de audioportátil a la entrada AUX IN del SR-LX5i util
58Seleccione “FM” o “AM” con el botónFUNCTION.1Selección automática de una emisora.2Mantenga pulsado más de dos segundosel botón de salto (.o/), y lib
ESPAÑOL59PresintoníasPuede almacenar emisoras de FM y AM enlos canales del 1 al 10.Sintonice una emisora (véase lapágina 58).Pulse el botón MEMORY.21A
6Unit FunctionsABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUse this button to turn the unit on orstandby.VOLUMEPress these buttons to adjust the volume
60< La unidad puede programarse para quese encienda a una hora determinada.Pasará al modo de espera 120 minutosdespués de alcanzar la hora especifi
ESPAÑOL61Para activar el temporizadorUna vez programado eltemporizador, pulse el botón ALARM1 o ALARM 2 para activarlo.El indicador Temporizador ( or
62Si tiene algún problema con el equipo,repase la siguiente tabla para ver si puederesolverlo por su cuenta antes de llamar a sudistribuidor o al cent
ESPAÑOL63EspecificacionesSección de sintonizadorMargen de frecuenciasFM: 87,5 MHz-108,0 MHzAM: 520 kHz-1.710 kHzSección de altavocesTipo65 mm x 2Imped
0908.MA-1397AThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and retain them for your re
ENGLISH7DIMMER/SNOOZEUse this button to dim the display.After the TIMER ON time is reached, usethis button to turn the unit off for 10minutes.TUNING M
8ConnectionsS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesCAUTION:< Switch off the power before making connections.< Read the instructions
ENGLISH9AM loop antennaConnect the supplied AM loop antennato the AM ANTENNA terminal.Place the antenna on a shelf or hang iton a window frame, etc.,
Kommentare zu diesen Handbüchern