Teac SR-LX5i Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Teac SR-LX5i herunter. Teac SR-LX5i User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
77-20SRLXI10020
Z
SR
-
LX5i
Hi-Fi Table Radio
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Hi-Fi Table Radio

77-20SRLXI10020ZSR-LX5iHi-Fi Table RadioOWNER’S MANUALMANUEL DU PROPRIÉTAIREMANUAL DEL USUARIOENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Seite 2 - INSTRUCTIONS

10Getting StartedThe SR-LX5i comes mounted with anadapter “60GB (color) + Photo 40/60GB”.To play your iPod through the SR-LX5i, youhave first to check

Seite 3 - For U.S.A

ENGLISH11Setting the ClockPress the Skip button (.//) toset the current hour, and then pressthe CLOCK ADJ button.< Hold down the Skip button (. or/

Seite 4 - Before Using the Unit

12Basic Operation< To listen to an external source connectedto the AUX IN jack, select AUX.< If you select “iPod” when no iPod isdocked, the iPo

Seite 5 - Remote Control Unit

ENGLISH13Insert the headphones plug into thePHONES jack, and adjust the volume.CAUTIONAlways lower the volume level prior toplugging in your headphone

Seite 6 - Unit Functions

14Select “iPod” using the FUNCTIONbutton or the “iPod” button of theremote control unit. If an iPod is alreadydocked, playback will start.When no iPod

Seite 7

ENGLISH15To skip to the next or a previoustrackCDuring playback, repeatedly press theSkip button (. or/ ) until thedesired track is found. The selecte

Seite 8 - Connections

16Select the menu itemPress the PRESET/SCROLL buttons(‡/°) to scroll to the menu item youwant. And then press the SELECT button.Operating iPod 2To act

Seite 9

ENGLISH17Listening to an External SourceConnect the PHONES jack (audiooutput jack) of a portable audioplayer to the AUX IN jack of the SR-LX5i using t

Seite 10 - Getting Started

18Select “FM” or “AM” using theFUNCTION button.1Select the station you want to listento (auto selection).2Hold down the Skip button (.or/)for more tha

Seite 11 - Setting the Clock

ENGLISH19Preset TuningYou can program 10 FM & 10 AM channelpresets. Tune in a station you want to listento (see page 18).Press the MEMORY button.2

Seite 12 - Basic Operation

9) Do not defeat the safety purpose of thepolarized or grounding-type plug. Apolarized plug has two blades with onewider than the other. A grounding t

Seite 13 - Headphones

20< The unit can be programmed to turn onat a specified time. The unit will Standbyafter 120 minutes of reaching thespecified time.< The unit ca

Seite 14 - Listening to iPod

ENGLISH21To turn on the timerAfter setting the timer, press theALARM 1 or ALARM 2 button to turnthe timer on.The Timer indicator ( or ) appearson the

Seite 15 - Operating iPod 1

22If you have problems with your system, lookthrough this chart and see if you can solvethe problem yourself before calling yourdealer or TEAC service

Seite 16 - Operating iPod 2

ENGLISH23SpecificationsTUNER Section Frequency Range . . . . . . . . . . . . FM: 87.5 MHz to 108.0 MHzAM: 520 kHz to 1,710 kHzSPEAKER SYSTEM Section T

Seite 17

24SommaireLisez ce qui suit avant toute utilisation.< Comme l’appareil peut chauffer durant sonfonctionnement, laissez toujours assezd’espace autou

Seite 18 - Listening to the Radio

25FRANÇAISLa télécommande fournie permet decontrôler l’appareil à distance.Quand vous utilisez la télécommande,pointez-la vers le capteur situé en fac

Seite 19 - Preset Tuning

26Fonctions de l’appareilABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUtilisez cette touche pour allumerl’appareil ou le mettre en veille (standby).VOLU

Seite 20 - Setting the timer

27FRANÇAISDIMMER (atténuateur)/SNOOZE(Rappel d’alarme)Utilisez cette touche pour atténuerl’affichage.Une fois l’heure TIMER ON atteinte,utilisez cette

Seite 21 - To turn off the timer

28ConnexionsS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesATTENTION:< Eteignez l’appareil avant de faire des connexions.< Lisez les instru

Seite 22 - Troubleshooting

29FRANÇAISAntenne cadre AMBranchez l’antenne cadre AM fournie àla prise AM ANTENNA.Placez l’antenne sur une étagère ouaccrochez-la au cadre d’une fenê

Seite 23 - Specifications

ENGLISH3CAUTION< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASESOR CABINETS TO EXPOSE THEELECTRONICS. NO USER SERVICEABLEPARTS ARE WITHIN!< IF YOU ARE EXPERIEN

Seite 24 - Avant d’employer l’appareil

30Pour commencerLe SR-LX5i est fourni avec un adaptateur“60GB (color) + Photo 40/60GB” monté enusine. Pour écouter des morceaux de votreiPod sur le SR

Seite 25 - Affichage

31FRANÇAISRéglage de l’horlogeAppuyez sur la touche skip (. ou/) pour spécifier l’heure actuelle,puis appuyez sur la touche CLOCKADJ.< Maintenir le

Seite 26 - Fonctions de l’appareil

32Fonctionnement de base< Pour écouter une source externeconnectée en prise d’entrée auxiliaire(AUX IN), sélectionnez AUX.< Si vous sélectionnez

Seite 27

33FRANÇAISInsérez la fiche du casque dans la prisePHONES et réglez le volume.ATTENTIONBaissez toujours le niveau de volumeavant de brancher votre casq

Seite 28 - Connexions

34Sélectionnez “iPod” avec la toucheFUNCTION ou la touche “iPod” de latélécommande. Si un iPod se trouve déjàsur le dock, la lecture commencera.S’il n

Seite 29

35FRANÇAISSauter à la plage suivante ouprécédenteCDurant la lecture, appuyez répétitivementsur la touche Skip (. ou /) jusqu’àobtention de la plage dé

Seite 30 - Pour commencer

36Select the menu itemAppuyez sur les touches PRESET/SCROLL(‡/°) pour réfler jusqu’à l’élément. Etpuis appuyez sur la touche SELECT.Contrôle de l’iPod

Seite 31 - Réglage de l’horloge

37FRANÇAISEcoute d’une source externeReliez la prise PHONES (prise desortie audio) d’un lecteur audioportable à la prise d’entrée auxiliaireAUX IN du

Seite 32 - Fonctionnement de base

38Sélectionnez “FM” ou “AM” avec latouche FUNCTION.1Sélectionnez la station que vousvoulez écouter (rechercheautomatique).2Maintenez enfoncé la touche

Seite 33 - Correction des graves

39FRANÇAISPréréglage de stationsVous pouvez prérégler (“programmer”) 10stations FM et 10 stations AM.Réglez l’appareil sur une station quevous voulez

Seite 34 - Ecoute de l’iPod

4ContentsRead this before attempting anyoperations.< As the unit may become warm duringoperation, always leave sufficient spacearound the unit for

Seite 35 - Contrôle de l’iPod 1

40< L’appareil peut être programmé pours’allumer à une heure donnée. Il semettra en veille 120 minutes après cetteheure.< Deux réglages de révei

Seite 36 - Contrôle de l’iPod 2

41FRANÇAISPour activer le réveilAprès avoir réglé l’heure de réveil,appuyez sur la touche ALARM 1 ouALARM 2 pour activer le réveil.L’indicateur de rév

Seite 37 - Ecoute d’une source externe

42Si vous avez des problèmes avec votresystème, lisez ce qui suit et voyez si vouspouvez résoudre le problème vous-mêmeavant d’appeler votre revendeur

Seite 38 - Ecoute de la radio

43FRANÇAISCaractéristiquesSection SYNTONISEURPlage de fréquencesFM: 87,50 MHz à 108,00 MHzAM: 520 kHz à 1.710 kHzSection SYSTEME DE HAUT-PARLEURS Type

Seite 39 - Préréglage de stations

44ÍndiceLéase antes de realizar ninguna operación< La unidad puede calentarse durante sufuncionamiento, por lo que habrá que dejarespacio suficient

Seite 40 - Réglage du réveil

ESPAÑOL45El mando a distancia suministrado permite elcontrol remoto de la unidad.Cuando utilice el mando a distancia, apunteal sensor remoto del panel

Seite 41 - Comment utiliser la fonction

46FuncionesABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUse este botón para encender o apagarla unidad.VOLUMEUse estos botones para regular elvolumen.SL

Seite 42 - Guide de dépannage

ESPAÑOL47DIMMER/SNOOZEUse este botón para atenuar la pantalla.Después de que se haya llegado a la horapreestablecida, use este botón paraapagar la uni

Seite 43 - Caractéristiques

48ConexionesS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesPRECAUCIÓN:< Apague la unidad antes de realizar las conexiones.< Lea las instruc

Seite 44 - Antes de utilizar la unidad

ESPAÑOL49Antena de cuadro de AMConecte la antena de cuadro de AMsuministrada al terminal AM ANTENNA.Coloque la antena sobre un estante osuspendida del

Seite 45 - Pantalla

ENGLISH5The provided Remote Control Unit allowsthe unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit,point it towards the re

Seite 46 - Funciones

50Primeros pasosEl SR-LX5i es suministrado con unadaptador “60GB (color) + Photo 40/60GB”premontado.Para escuchar el iPod en el SR-LX5i, usted primero

Seite 47

ESPAÑOL51Puesta en hora del relojPulse el botón skip (. o /) paraajustar la hora actual, y despuéspulse el botón CLOCK ADJ.< Mantenga pulsado el bo

Seite 48 - Conexiones

52Funcionamiento básico< Para oír una fuente externa conectada ala entrada AUX IN, selecciona AUX.< Si selecciona “iPod” cuando no hayningún iPo

Seite 49

ESPAÑOL53Conecte los auriculares a la toma PHONESy ajuste el volumen.PRECAUCIÓNReduzca siempre el nivel de volumenantes de conectar los auriculares. P

Seite 50 - Primeros pasos

54Seleccione “iPod” con el botónFUNCTION o el botón “iPod” del mandoa distancia. Si ya hay un iPod conectadoa la base, se iniciará la reproducción.Si

Seite 51 - Puesta en hora del reloj

ESPAÑOL55Para saltar a la pista siguiente oanteriorCDurante la reproducción, pulserepetidamente el botón de salto (. o/) hasta localizar la pista dese

Seite 52 - Funcionamiento básico

56Para elegir una opción demenúPulse los botones PRESET/SCROOL(‡/°) para dedesplazar hasta la opciónque desee seleccionar, y pulse el botónSELECT.Cont

Seite 53 - Auriculares

ESPAÑOL57Audición de una fuente externaConecte el jack PHONES (salida deaudio) de un reproductor de audioportátil a la entrada AUX IN del SR-LX5i util

Seite 54 - Escucha de iPod

58Seleccione “FM” o “AM” con el botónFUNCTION.1Selección automática de una emisora.2Mantenga pulsado más de dos segundosel botón de salto (.o/), y lib

Seite 55 - Control del iPod 1

ESPAÑOL59PresintoníasPuede almacenar emisoras de FM y AM enlos canales del 1 al 10.Sintonice una emisora (véase lapágina 58).Pulse el botón MEMORY.21A

Seite 56 - Control del iPod 2

6Unit FunctionsABBECGDONQRISTPA CKD EMLB JKGF IHSTANDBY/ONUse this button to turn the unit on orstandby.VOLUMEPress these buttons to adjust the volume

Seite 57

60< La unidad puede programarse para quese encienda a una hora determinada.Pasará al modo de espera 120 minutosdespués de alcanzar la hora especifi

Seite 58 - Escucha de la radio

ESPAÑOL61Para activar el temporizadorUna vez programado eltemporizador, pulse el botón ALARM1 o ALARM 2 para activarlo.El indicador Temporizador ( or

Seite 59 - Presintonías

62Si tiene algún problema con el equipo,repase la siguiente tabla para ver si puederesolverlo por su cuenta antes de llamar a sudistribuidor o al cent

Seite 60 - Temporizador

ESPAÑOL63EspecificacionesSección de sintonizadorMargen de frecuenciasFM: 87,5 MHz-108,0 MHzAM: 520 kHz-1.710 kHzSección de altavocesTipo65 mm x 2Imped

Seite 61 - Snooze (Zumbador)

0908.MA-1397AThis appliance has a serial number located on the rear panel. Please recordthe model number and serial number and retain them for your re

Seite 62 - Solución de problemas

ENGLISH7DIMMER/SNOOZEUse this button to dim the display.After the TIMER ON time is reached, usethis button to turn the unit off for 10minutes.TUNING M

Seite 63 - Especificaciones

8ConnectionsS-VIDEOINVIDEOIN12Connect either one of these cablesCAUTION:< Switch off the power before making connections.< Read the instructions

Seite 64

ENGLISH9AM loop antennaConnect the supplied AM loop antennato the AM ANTENNA terminal.Place the antenna on a shelf or hang iton a window frame, etc.,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare