
ZCD-1000SACD/CD PLAYEROWNERS MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOBEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DI ISTRUZIONIESPAÑOLENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
Basic OperationPower ON / OFFConnect the power cord and signal cable of the unit.Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on (
Troubleshooting SpecificationsFrequency response ... 20 Hz - 20 KHz (±0.5 dB)Dynamic range ...98 dB o
Pour les consommateurs européensMise au rebut des équipements électriques et électroniques(a) Tout équipement électrique et électronique doit être tr
SommaireAvant d'utiliser l'unité ...13Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d'utiliser l'unité (2)NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTUREDurant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez e
< Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite, etc.)
Identification des parties A Voyant d'alimentation POWERB Interrupteur d'alimentation POWERC Voyant SACD D Touche SACDE Chargeur de dis
Télécommandecaefghibdjka Touche de retour rapide (m)b Touche d'avance rapide (,)c Touche de piste précédente (.)d Touche de piste suivante (/
Fonctionnement de baseMise sous/hors tensionBranchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité.Ensuite, appuyez sur l&apo
Guide de dépannage Caractéristiques techniquesRéponse en fréquence ...20 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)Plage dynamique ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not
Para consumidores europeosDeshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados se
ÍndiceGracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.Antes de usar la unidad (1)Lea esto ante
Antes de usar la unidad (2)NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓNDurante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. NO levante ni mueva la u
< No reproduzca discos de formas irregulares (octagonales, con forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita, etc.). Podrían dañar
Identificación de las partes A Indicador de encendido POWERB Botón de encendido/apagado POWERC Indicador de SACD (Super Audio CD)D Botón de SACD (
Mando a distanciacaefghibdjka Botón de retroceso rápido (m)b Botón de avance rápido (,)c Botón de pista anterior (.)d Botón de pista siguiente (/)
Funcionamiento básicoEncendido/ApagadoConecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad.A continuación pulse el botón interruptor de ence
Solución de posibles fallos EspecificacionesRespuesta de frecuencias ... 20 Hz - 20 KHz (±0.5 dB)Rango dinámico ...
Für Kunden in EuropaEntsorgung von elektrischen Altgeräten und Batterien(a) Wenn das Symbol einer durchgestrichenen Abfallton ne auf einem Produkt
InhaltVor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAUTIONDO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE oTHE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.IF YOU ARE EXPERIENCING PROB
Vor der ersten Inbetriebnahme (2)BEWEGEN SIE DEN CD-1000 NICHT WÄHREND DER WIEDERGABEWährend der Wiedergabe rotiert die Disc im Laufwerk mit sehr hohe
< Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-1000 be-schädigen könnten.&l
Bedienelemente und Anschlüsse A NetzanzeigeB Netzschalter (POWER)C SACD-AnzeigeD SACD-WahltasteE Disc-SchubladeF MultifunktionsdisplayG Fernbed
Die Fernbedienungcaefghibdjka Schnelle Rückwärtssuche (m)b Schnelle Vorwärtssuche (,)c Rücksprungtaste (.)d Vorwärtssprungtaste (/)e Zifferntaste
Grundlegende BedienungEin-/AusschaltenSchließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am CD-1000 an.Schalten Sie den CD-1000 anschließend mittels
Hife bei Funktionsstörungen Technische DatenFrequenzgang ...20 Hz - 20 KHz (±0.5 dB)Dynamikbereich ...
Per gli utenti europeiSmaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
IndicePrima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Dischi ...
Prima dell’uso (2)NON SPOSTARE L’UNITÀ DURANTE LA RIPRODUZIONEDurante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare o spostare l’uni
< Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo possono
For European customersDisposal of electrical and electronic equipment(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separa
Identificazione delle partiA Indicatore POWERB Pulsante POWERC Indicatore SACDD Interruttore di cambio SACDE Caricatore del discoF Finestra disp
Telecomandocaefghibdjka Riavvolgimento veloce (m)b Avanzamento veloce (,)c Pulsante traccia precedente (.)d Pulsante traccia successiva (/)e Puls
Operazioni di baseAccensione/spegnimentoCollegare il cavo di alimentazione all'unità. Poi premere il pulsante POWER del pannello frontale p
Risoluzione dei problemi SpecificheRisposta in frequenza ... 20 Hz - 20 KHz (±0,5 dB)Gamma dinamica ...
Z1111.M A - 1 7 70AThis device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model nam
ContentsBefore Using the Unit ...5Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before Using the Unit (2)DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACKDuring playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move the unit during play
< Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, business card size, etc.). They can damage the unit.< If you are in any do
Identifying the Parts A POWER indicatorB POWER buttonC SACD indicatorD SACD buttonE Disc loaderF Multifunction display windowG Remote control r
Remote controlcaefghibdjka Fast-backward button (m)b Fast-forward button (,)c Previous track button (.)d Next track button (/)e Number buttons (0
Kommentare zu diesen Handbüchern