ENGLISH3D0789700C;AD-800Compact Disc Player/Reverse Cassette DeckOWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DEL USUARIOFRANÇAIS ESPAÑOL
101 DisplaySee “Display” on page 14.2 Remote sensorWhen operating the remote control, point it towards here.3 OPEN/CLOSE (-)Press this button to ope
100Grabar en un dispositivo de almacenamiento USB (1) Esta unidad puede grabar sonido en un dispositivo de almacenamiento USB en formato MP3 desde un
101ESPAÑOL1 Conecte un dispositivo de almacenamiento USB externo al puerto USB de esta unidad. No se puede grabar en un dispositivo de almacenamiento
102Si graba desde un CD o una cinta de cassetteCuando la reproducción de la fuente se detiene, la grabación también se para automáticamente. Para para
103ESPAÑOLBorrar archivos de un dispositivo de almacenamiento USB PRECAUCIÓNNo desconecte el dispositivo de almacenamiento USB durante el borrado. No
104Grabar en una cinta de cassette (1) Esta unidad puede grabar sonido en una cinta de cassette desde un CD, desde un dispositivo de alm
105ESPAÑOLSi graba desde una fuente externaPrepare el dispositivo fuente para empezar la reproducción.Ejemplo: Ajuste la selección de fuente de un am
106Borrar grabacionesCuando haga un grabación, sobreescribirá en la cinta (la grabación previa será borrada). Usted puede borrar la grabación de una c
107ESPAÑOLReproducción controlada por temporizador( ) La fuente para la reproducción con temporizador debe ser CD, TAPE (cinta) o USB. La repr
108Reproducción y grabación controladas por temporizador (2)NOTASi ha utilizado previamente el cassette y la cinta está parada en alguna parte de la “
109ESPAÑOLSi experimenta problemas con esta unidad, por favor tómese el tiempo de leer estas páginas e intente resolver el problema usted mismo antes
11ENGLISH14151616 EJECT (-)When the tape is stopped, press this button to open the cassette tape compartment.17 Reverse/Forward play (H/U)Press th
110Archivos MP3Caracteres desconocidos aparecen en el panel de la pantallaF Esta unidad no puede mostrar correctamente en pantalla símbolos ni caracte
111ESPAÑOLEspecificacionesReproductor de CDLector ...láser semiconductor de 3 hacesFiltro digital ...
;1210.MA-1544CThis device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.Model name: AD
12ABEDFGKCHIJA SOURCEUse this button to select a source (page 17).B DISPLAYPress this button to change the display information (page 15).C R
13ENGLISHRECORD ()Use this to record to an external USB storage device. Press it once to enable recording standby, and press it again to start record
14DisplayCD modeDuring playbackAudio CDCurrently playing track numberElapsed time of current track (min./sec.)MP3 discElapsed time of current track (m
15ENGLISHTAPE modeTape counterUSB modeDuring playbackElapsed time of current file (min./sec.)Currently playing folder numberCurrently playing file num
16A LINE IN/OUT jacksThese jacks transmit an analog 2-channel audio signal. Connect the components using the included RCA pin cables.Be sure to connec
17ENGLISHBasic OperationTurning the unit on or offPress the POWER button to turn the unit on or off.When the unit turns on, the display lights.Check t
18Listening to a CD1 Press the SOURCE button repeatedly to select “CD”.When a different source is selected, pressing the CD Play (U) button automati
19ENGLISHSuspending playback temporarily (Pause mode)Press the CD Pause (+) button during playback to stop playback at the current position.To resume
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do no
20This function can be used in CD and USB modes.Press the REPEAT button to cycle through the following playback modes:Audio CDREPEAT 1 REPEAT ALL(o)M
21ENGLISHThis function can be used in CD and USB modes.Up to 30 tracks/files can be programmed in the desired order.1 When playback is stopped, press
22Adding tracks/files to the end of the programWhen playback is stopped, press the PROGRAM button repeatedly until “TRACK 00” appears on the display.P
23ENGLISHClearing the programHold downmore than 1 sec.When playback is stopped, press the PROGRAM button, followed by the CLEAR button or CD/USB Stop
24Listening to a Cassette Tape (1)You can play Normal (type ), Chrome (type ) and Metal (type ) tapes with this unit.1 Press the SOURCE button rep
25ENGLISHPausing playback temporarily Press the TAPE Pause (+) button during playback to stop playback at the current position.To resume playback, pre
26Fast-forwarding/Rewinding a tapePress the Fast-forward () button or the Rewind (N) button to wind the tape rapidly.Winding stops when the end of th
27ENGLISH3 Press the USB Play (U) button to start playback.When playback of all the files has finished, the unit stops automatically.MP3 files tha
28Recording on a USB Storage Device (1) This unit can record sound from a CD, cassette tape or connected external device in MP3 format to a USB storag
29ENGLISH1 Connect an external USB storage device to the USB port of this unit. You cannot record to an external USB storage device if there is no fr
3ENGLISH Do not expose this apparatus to drips or splashes. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Do not
30Recording from a CD or a cassette tapeWhen source playback stops, recording also automatically stops. To stop recording, press the USB Stop ()) butt
31ENGLISHErasing Files from a USB Storage Device CAUTIONDo not disconnect the USB storage device during erasing. Do not turn the unit off or disconne
32Recording on a Cassette Tape (1) This unit can record sound from a CD, USB storage device, or connected external device to a cassette
33ENGLISHRecording from an external sourcePrepare to start playback of the source device.Example: Set the source selection of an amplifier. Set th
34Erasing recordingsWhen you make a recording, the tape is overwritten (the previous recording is erased). You can erase a tape recording by setting t
35ENGLISHTimer-Controlled Playback ( ) The source for timer playback must be CD, TAPE or USB. Timer playback does not work with an external de
36Timer-Controlled Playback and Recording (2)NOTEIf you have previously used the cassette, and the tape is stopped part of the way through “side B” of
37ENGLISHIf you experience any problems with the unit, please take the time to read through these pages and try to solve the problem yourself before y
38MP3 filesUnknown characters are displayed on the display panelF This unit cannot display double-byte symbols and characters (such as Japanese and Ch
39ENGLISHIncluded AccessoriesRemote control unit (RC-1257)Batteries (AAA) for remote control unit (2)Stereo RCA pin cables (2)Distributor listOwner’s
4Thank you for choosing this TEAC product. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.ContentsWhat You Can Do with This Uni
40Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil.SommaireC
FRANÇAIS 41Ce que vous pouvez faire avec cet appareilCD/CD-R/CD-RW(CD audio/disque MP3)F “Écoute d'un CD” en page 54CassetteF “Écoute d'une
42Emplacement de l'appareil Choisissez soigneusement l’emplacement de votre appareil. Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou à
FRANÇAIS 43Disques lisibles par cet appareilCet appareil peut lire les types de disque suivants sans adaptateur. Il ne peut lire aucun autre type de d
44Disques (2) Fichiers MP3Supports USBEntretien Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du trou central vers le bord e
FRANÇAIS 45CassettesTypes de cassetteIl existe différents types de cassette.Types de cassette lisibles par cet appareilCassettes qui peuvent être enre
461 AcheurVoir “Afficheur” en page 50.2 Capteur de télécommandeQuand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.3 OPEN/CLOSE (-)Appu
FRANÇAIS 4714151616 EJECT (-)Quand la cassette est à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour ouvrir le compartiment de la cassette.17 Lecture
48ABEDFGKCHIJA SOURCEAppuyez sur cette touche pour sélectionner une source (page 53).B DISPLAYAppuyez sur cette touche pour changer les informat
FRANÇAIS 49RECORD ()Utilisez cette touche pour enregistrer sur un support USB externe. Appuyez une fois pour armer l'enregistrement et appuyez à
5ENGLISHWhat You Can Do with This UnitCD/CD-R/CD-RW(Audio CD/MP3 disc)F “Listening to a CD” on page 18Cassette tapeF “Listening to a cassette tape” on
50AfficheurMode CDDurant la lectureCD audioNuméro de la piste actuellement lueTemps écoulé sur la piste en cours (mn:s)Disque MP3Temps écoulé sur la p
FRANÇAIS 51Mode cassetteCompteur de bandeMode USBDurant la lectureTemps écoulé sur la piste actuelle (mn:s)Numéro du dossier actuellement luNuméro du
52A Prises LINE IN/OUTCes prises transmettent les signaux audio analogiques à 2 canaux. Branchez les éléments à l’aide des câbles RCA/cinch fournis.Ve
FRANÇAIS 53Fonctionnement de baseMise sous ou hors tensionAppuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous ou hors tension.Quand l'apparei
54Écoute d'un CD1 Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE afin de sélectionner “CD”.Quand une autre source est sélectionnée, appuyer sur la
FRANÇAIS 55Arrêt provisoire de la lecture (mode de pause)Appuyez sur la touche de pause de CD (+) durant la lecture pour arrêter la lecture sur la pos
56Cette fonction peut servir en mode CD et en mode USB.Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de lecture suivants :CD audioREPEAT
FRANÇAIS 57Cette fonction peut être utilisée en mode CD et en mode USB.30 pistes/fichiers peuvent être programmés dans l'ordre désiré.1 Avec la l
58Ajout de fichiers/pistes à la fin du programmeAvec la lecture à l'arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que “TRAC
FRANÇAIS 59Effacement du programmeTenir enfoncéeplus d’1 second eAvec la lecture à l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, puis sur la touche CLEAR ou
6Placement of the unit Choose the location where you install the unit carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Yo
60Écoute d'une cassette (1)Avec cet appareil, vous pouvez lire des cassettes de type normal (type ), chrome (type ) et métal (type ).1 Appuye
FRANÇAIS 61Pause temporaire de la lecture Appuyez sur la touche pause TAPE (+) durant la lecture pour arrêter la lecture à la position actuelle.Pour r
62Bobinage/rembobinage d'une cassetteAppuyez sur la touche d'avance rapide () ou de retour rapide (N) pour un défilement rapide de la bande
FRANÇAIS 633 Appuyez sur la touche de lecture USB (U) pour lancer la lecture.Quand la lecture de tous les fichiers est terminée, l'appareil s&a
64Enregistrement sur support USB (1) Cet appareil peut enregistrer au format MP3 sur un support USB le son d'un CD, d'une cassette ou d&apos
FRANÇAIS 651 Branchez un support USB externe au port USB de cet appareil. Vous ne pouvez pas enregistrer sur un support USB externe s'il n'
66Enregistrement depuis un CD ou une cassetteQuand la lecture de la source s'arrête, l'enregistrement s'arrête aussi automatiquement. P
FRANÇAIS 67Effacement de fichiers sur un support USB ATTENTIONNe débranchez pas le support USB durant l'effacement. N'éteignez pas l'a
68Enregistrement sur cassette (1) Cet appareil peut enregistrer sur cassette le son d'un CD, d'un support USB ou d'un app
FRANÇAIS 69Enregistrement depuis une source externePréparez-vous à lancer la lecture de l'appareil source.Exemple : faites la sélection de source
7ENGLISHDiscs that can be played by this unitThis unit can play these types of discs without an adapter. It cannot play any other type of disc. Playba
70Effacement d'enregistrementsQuand vous faites un enregistrement, ce que contenait la bande est écrasé (l'enregistrement précédent est effa
FRANÇAIS 71Lecture avec minuterie ( ) La source de la lecture avec minuterie doit être CD, TAPE ou USB. La lecture avec minuterie ne fonctionn
72Lecture et enregistrement avec minuterie (2)NOTESi la cassette a déjà été utilisée, et si la bande est arrêtée quelque part au milieu de la "fa
FRANÇAIS 73Si vous rencontrez des problèmes quelconques avec l'appareil, veuillez prendre le temps de lire ces pages et d'essayer de résoudr
74USBAucun son même en appuyant sur la touche de lecture USB (U) F Vérifiez qu'il y a des fichiers MP3 sur le support USB.F Les fichiers ayant un
FRANÇAIS 75Caractéristiques techniquesLecteur de CDCapteur ...laser à semi-conducteur, 3 faisceauxFiltre numérique ...
76Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.ÍndiceQué puede hacer con esta
77ESPAÑOLQué puede hacer con esta unidadCD/CD-R/CD-RW(CD de audio/disco MP3)F “Escuchar un CD” en la página 90Cinta de cassetteF “Escuchar una cinta d
78Emplazamiento de la unidad Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o
79ESPAÑOLDiscos que se pueden reproducir en esta unidadEsta unidad puede reproducir estos tipos de discos sin adaptador. No puede leer ningún otro tip
8Discs (2) MP3 FilesUSB Storage DevicesMaintenance If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the center hole outward towards the outer
80Discos (2) Archivos MP3Dispositivos de almacenamiento USBMantenimiento Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente desde el agujero ce
81ESPAÑOLCintas de cassetteTipos de cintasHay varios tipos de cintas de cassette.Cintas de cassette que pueden ser reproducidas en esta unidadCintas d
821 PantallaVer “Pantalla” en la página 86.2 Sensor remotoCuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia aquí.3 OPEN/CLOSE (-)Pulse este botón
83ESPAÑOL14151616 EJECT (-)Cuando la cinta está parada, pulse este botón para abrir el compartimento de la cinta de cassette.17 Reproducción Rever
84ABEDFGKCHIJA SOURCEUtilice este botón para seleccionar una fuente de sonido (página 89).B DISPLAYPulse este botón para cambiar la información d
85ESPAÑOLRECORD ()Use este botón para grabar en un dispositivo de almacenamiento USB externo. Púlselo una vez para activar la grabación en espera y v
86PantallaModo CDDurante la reproducciónCD de audioNúmero de la pista en reproducciónTiempo transcurrido de la pista (min./seg.)Disco MP3Tiempo transc
87ESPAÑOLModo de cinta (TAPE)Contador de cintaModo USBDurante la reproducciónTiempo transcurrido de la pista en reproducción (min./seg.)Número de la c
88A Conectores LINE IN/OUTEstos conectores de línea transmiten una señal de audio analógica de 2 canales. Conecte los componentes usando los cables RC
89ESPAÑOLFuncionamiento básicoEncender o apagar la unidadPulse el botón POWER para encender o apagar la unidad.Cuando la unidad se enciende, la pantal
9ENGLISHCassette TapesTape typesThere are several types of cassette tapes.Cassette tapes that can be played by this unitCassette tapes that can be rec
90Escuchar un CD1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar “CD”.Cuando esté seleccionada una fuente diferente, al pulsar el botón de rep
91ESPAÑOLSuspender la reproducción temporalmente (modo de pausa)Pulse el botón de Pausa (+ ) de la sección CD durante la reproducción para detener la
92Esta función se puede usar en los modos de CD y USB.Pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos de reproducción:CD de audi
93ESPAÑOLEsta función se puede usar en los modos de CD y USB.Se pueden programar hasta un total de 30 pistas/archivos en el orden deseado.1 Con la rep
94Añadir pistas/archivos al final de un programaCon la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM repetidamente hasta que “TRACK 00” aparezca en la p
95ESPAÑOLBorrar el programaMantener pulsadomás de 1 seg.Con la reproducción parada, pulse el botón PROGRAM y a continuación el botón CLEAR o el botón
96Escuchar una cinta de cassette (1)Con esta unidad usted puede reproducir cintas normales (tipo ), de cromo (tipo ) y de metal (tipo ).1 Pulse el
97ESPAÑOLPoner en pausa la reproducción temporalmente Pulse el botón de Pausa (+) de la sección de cinta (TAPE) durante la reproducción para detener l
98Avanzar rápido/rebobinar una cintaPulse el botón de Avance Rápido () o el botón de Rebobinado (N) para enrollar rápidamente la cinta.El enrollado s
99ESPAÑOL3 Pulse el botón de Reproducción (U) de la sección USB para empezar a reproducir.Cuando la reproducción de todos los archivos ha terminado,
Kommentare zu diesen Handbüchern